Pengunjung yang baik.
Di Jepang, pada setiap pergantian tahun, merupakan kebiasaan untuk saling mengucapkan salam, yang berisi ucapan selamat tahun baru, ucapan terima kasih atas bantuan dan kebaikan yang diberikan pada tahun lalu, dan ucapan meminta agar kebaikan/bantuan/kerjasama tersebut diberikan juga pada tahun ini.

Seorang teman di Jepang, membalas salam email kami. Selain membalas salam, dia juga memberi pesan. Pesan tersebut ingin kami sharing. Pesan yang diberikan adalah tentang sebuah pepatah dalam bahasa Jepang, yaitu "Kouji Ma Oosi". Tidak semua isi email bisa kami tampilkan. Di bawah adalah isi salam dan pesan tersebut setelah kami edit, hanya yang terkait dengan salam dan pesan, sbb:

新年、明けましておめでとうございます。
 
  早々に年始のご挨拶、ありがとうございます。
 ブログを見させていただきました。 ・・ (翻訳機能でおよそ70%は
  理解できます。)  初めて、工場を見せてもらった時を思うと
 大きく成長した事に驚きもし、嬉しくも思います。
  振り返ると、この2、3年の間の成長が目ざましかったのではないですか?
 日本には ”好事魔多し・・ コウジマオオシ” と云う言葉があります。
 ご存知のように 『良いことが続いている時につまづく事があるから気を付けろ!』
 云う事です。 気を緩めずこれ からも是非、頑張って下さい。
 
ご家族のご健康とおもちゃトイの益々の発展をお祈り申し上げます
 

Pengunjung situs Omochatoys yang baik. Teman kami ini senang melihat perkembangan usaha Omochatoys dan mengingatkan sebuah pepatah Jepang, "Kouji Ma Oosi".

Kouji = Hal baik
Ma = Gangguan
Oosi  = Banyak

Jadi Kouji Ma Oosi, artinya kurang lebih adalah bahwa Dalam hal (kondisi) baik, banyak godaannya. Tidak selamanya hal baik bisa berlangsung terus. Oleh karena itu, jangan lupa untuk selalu berhati-hati dalam berusaha.

Sudah tentu, kami berterima kasih atas perhatian dan pesan yang diberikan. Dalam kapasitas sebagai IKM usaha rumahan, mainan kayu Omochatoys terus berusaha untuk mengembangkan diri dengan melihat kondisi sendiri, tidak membanding-bandingkan, rendah diri, tidak muluk-muluk, tetap berkomunikasi dan berkonsultasi dengan banyak pihak, serta selalu meminta perlindungan dari Allah SWT.

Demikian, sharing awal tahun dari Omochatoys.

Salam
Omocha